さあ夢を叶えましょう

無料カウンセリング
を募っています。詳しくはこちら
まずは記事にコメントをお寄せくださるか
あるいは→のファンより
メッセージをお寄せください
お待ちしています

2020年04月27日

青春とは、心で決まる?! サムエル・ウルマンの「青春」

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 人生・成功哲学へ

裕次郎灯台。


青春とは、人生のひとときの時間をいうのではなく、
心のあり方・・・
心のアンテナを高くし
希望の波をとらえるかぎり
80歳であろうと人は青春の中にいる

青春とは、つまり体の年齢ではなく、心の年齢が若々しい時期ということでしょうか。

サムエル・ウルマンの「青春」を紹介します。

「千の風になって」の新井満さんの自由訳というのもいい気がするのですが、私にとっては最初に読んだものの印象が強いので、原詩に基いた訳を紹介します。


青春

サムエル・ウルマン
 

青春とは人生のある期間ではなく
心の持ち方をいう。
バラの面差し、くれないの唇、
しなやかな手足ではなく
たくましい意志、ゆたかな想像力、
もえる情熱をさす。
青春とは人生の深い泉の清新さをいう。

青春とは臆病さを退ける勇気
やすきにつく気持ちを振り捨てる
冒険心を意味する。
ときには、20歳の青年よりも
60歳の人に青春がある。
年を重ねただけで人は老いない。
理想を失うとき はじめて老いる。
歳月は皮膚にしわを増すが、
熱情を失えば心はしぼむ。
苦悩、恐怖、失望により気力は地にはい
精神は芥(あくた)になる。

60歳であろうと16歳であろうと
人の胸には驚異にひかれる心、
おさな児のような未知への探求心
人生への興味の歓喜がある。
君にも我にも見えざる駅逓(えきてい)が心にある。
人から神から美、希望、よろこび、勇気、力の
霊感を受ける限り君は若い。
霊感が絶え、精神が皮肉の雪におおわれ
悲嘆の氷にとざされるとき
20歳だろうと人は老いる。
頭を高く上げ希望の波をとらえるかぎり
80歳であろうと人は青春の中にいる。


(宇野収、作山宗久訳 )

改行の仕方を変えました
文責:kuri-ma (ほんままゆみ)


訳し方なんですよね・・・

(あくた)は、チリやゴミくず、つまらないもののこと。

駅逓(えきてい)と訳していますが、原詩ではwireless station、つまり新井満さんの訳にある「無線基地」が正しいと思いますね。

ということで、原詩と、新井満さんの自由訳というものも添付しておきます。
これは、訳し直した方がいいという気がしますが、余裕があれば、力不足と分かっていますがやってみたいです。

*ちなみにサミュエル・ウルマン「青春」というと、他に1945年12月号の『リーダーズ・ダイジェスト』に掲載されたという英語の詩もあって、その訳がSNSに出回っていたりします。今回は原詩の訳を紹介しています。


ありがとうございます
愛しています

今日もいい一日を
クリックありがとうございます。
にほんブログ村 哲学・思想ブログ 人生・成功哲学へ
にほんブログ村
写真は:裕次郎灯台。
by (C)芥川千景さん
画像あるいはタイトルクリックで写真のページへ
撮影者の名前をクリックすると撮影者のページへリンク
撮影者に許可を得て使用しています
無断転用はご容赦願います


Original 版(原詩)
Youth  
Samuel Ullman

Youth is not a time of life, it is a state of mind.
It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees,
it is a matter of the will, a quality of the imagination,
a vigor of the emotions,
it is the freshness of the deep springs of ilfe.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, 
for adventure over the love of ease.
This often exists in man of sixty more than a boy of twenty.
Nobody grows old merely by a number of years .
We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles soul.
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether sixty or sixteen, there is in every being's heart the lure of wonder,
the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.
In the center of your heart and my heart there is wireless station,
so long as it receives message of beauty,
courage and power from men and from the Infinite,
so long are you young.
When the aerials are down,
and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism,
then you are grown old, even at twenty,
but as long as your aerials are up,
to catch the waves of optimism,
there is hope you may die young at eighty.


青春とは  自由訳 新井満

青春とは 真の 青春とは
若き 肉体のなかに あるのではなく 若き 精神のなかにこそある
薔薇色のほほ 真っ赤な唇 しなやかな身体
そういうものは たいした問題ではない
問題にすべきは つよい精神 ゆたかな想像力 燃え上がる情熱
そういうものが あるか ないか
こんこんと湧き出る 泉のように
あなたの精神は 今日も新鮮だろうか いきいきしているだろうか
臆病な精神の中に 青春はない
大いなる愛のために発揮される 勇気と冒険心のなかにこそ
青春は ある
臆病な二十歳がいる すでにして 老人
勇気ある六十歳がいる 青春のまっただなか
歳を重ねただけでは 人は老いない
夢を失ったとき はじめて老いる
歳月は 皮膚にしわを刻むが 情熱を失ったとき 精神は しわだらけになる
苦悩 恐怖 自己嫌悪
それらは 精神をしぼませ ごみくずに変えてしまう
誰にとっても大切なもの それは 感動する心
次は何が起こるだろうかと
眼を輝かせる 子供のような好奇心
胸をときめかせ 未知の人生に 挑戦する 喜び
さあ 眼をとじて 想いうかべてみよう
あなたの心のなかにある 無線基地
青空高くそびえ立つ たくさんの 光り輝くアンテナ
アンテナは 受信するだろう 偉大な人々からのメッセージ
崇高な大自然からのメッセージ
世界がどんなに美しく 驚きにみちてるか
生きることが どんなに素晴らしいか
勇気と希望 ほほえみを忘れず いのちのメッセージを受信しつづけるかぎり
あなたはいつまでも 青春
だが、もしあなたの 心のアンテナが 倒れ
雪のように冷たい皮肉と 氷のように頑固な失望に おおわれるならば
たとえ二十歳であったとしても あなたは立派な 老人
あなたの心のアンテナが 今日も青空高くそびえ立ち
いのちのメッセージを受信しつづけるかぎり
たとえ八十歳であったとしても あなたはつねに 青春
青春とは 真の 青春とは
若い 肉体のなかに あるのでなく 若き 精神のなかにこそ ある



プロフィール
ほんままゆみ(本名:栗原まゆみ)
世界平和の夢をあきらめられない、ヨーロッパ滞在歴≒ボランティア歴ありの、三男一女の母。見えない世界、霊界、神様についてや、ズバリあなたの使命をお答えします。夢を叶えたい人、カウンセリング募集中!(四柱推命鑑定も可。)
自作の小説と詩のサイトはこちらから→三月 さくら待つ月、四月 しあわせの始まり


◇ブログをご覧になった全ての方へ◇
無料カウンセリング
を募っています。
詳しくは
こちら
お待ちしています
さあ夢を叶えましょう



 LOVE JAPAN

56e6e3a332fe931a4e99683d433d09c1-300x300.jpg

I LOVE THE WORLD



【関連する記事】
posted by kuri-ma at 13:41| Comment(2) | 心に響く言葉・感動エピソード | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
サムエル・ウルマン、記憶にあります。
新井満、懐かしいです。
Posted by 芥川 千景 at 2020年05月04日 00:21
芥川 千景さん,
コメントありがとうございます。
素敵な写真をありがとうございます。

サムエル・ウルマンの70代の詩だそうです。
年を重ねても、青春でありたいですね。
青春でいるためには、しんどい面もありますが
そこに立ち返りたいと思います。

>芥川 千景さん
>
>サムエル・ウルマン、記憶にあります。
>新井満、懐かしいです。
Posted by kuri-ma at 2020年05月04日 09:11
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。