さあ夢を叶えましょう

無料カウンセリング
を募っています。詳しくはこちら
まずは記事にコメントをお寄せくださるか
あるいは→のファンより
メッセージをお寄せください
お待ちしています

2010年12月10日

I'll be your love(YOSHIKI)を訳してみました?!


2010.12.04 汐留 冬の汐博2010 BLUE OCEAN.jpg


昨日は、自殺ということにスポットライトをあてて、命について考えてみました。
命ということをいう時に、「愛」を抜きにして語れません。
命が愛を通して誕生したからでしょう。
だから、一般にラブソングと呼ばれる歌は、とても普遍的で、人の心を動かすし、命を生かすことにもなります。
明日は必ず来るから、あなたの道が開けることをあきらめないで
一日、一日をひとつずつクリヤしていきましょう。


I'll be your love / YOSHIKI

I'll be your love
 あなたの愛でいたい
I'll never make you feel, feel alone
 けして一人だと感じさせたりしない
If yesterday blindfolds your eyes
 もしも過去(きのう)が目隠しするなら
I'll bring you tomorrow
 未来(あした)を連れて来よう

There's a time You feel like you are lost
 道に迷ったように感じてしまい
Fell the night will never end  
落ち込んだ夜は決して終わらないと感じる そんな時も
Through the daybreak
 夜明けを通り越して
It's hard to hold on But there is tomorrow
 待ち続けるのはとても辛いけど そこに未来(あす)はある
Brings you to your senses
 意識を呼び覚ます(未来が)
As the sun will make it's way
 太陽が道を照らす間に

You'll make it there 
 あなたなら辿り着ける
To the place where reality and dreams and love
will be together
 実在と夢と愛が伴ったその場所に
I'll keep the light from fading
 迷わないように、照らし続けよう
If the clouds blind your way
 もしも雲があなたの進む道を覆い隠し
And the wind sways your faith
 風があなたの信じるものを揺さぶったとしても

I'll be your love 
 あなたの愛でいたい
I'll be your light
 あなたの光になる
I'll never make you feel, feel alone
 けして一人だと感じさせたりしない
If yesterday blindfolds your eyes
 もしも過去(きのう)が目隠しするなら
I'll bring you tomorrow
 未来(あした)を連れてこよう
Let me see you smile
 (だから)笑顔を見せて

Don't you cry Over the past
 越えてきた過去の時間を嘆かないで…
Some days might be gray And dreary
 暗くてわびしい日もあっただろうけれど
Not easy to leave To leave it behind
 捨て去るのは簡単ではないけれど
'Til the rain stops in silence
 雨が静かにやむまで
I'll be there to hold your heart
 心を抱きしめているから

I'll be with you
 側にいるよ
Til you find the reason for love
 愛の理由をみつけるまで
We take it for granted
 みんなそれが当然のように 
We'll keep the time from fading
色あせようとする時をそのままにしていく
'Couse the world is here to stay
 だって、世界はずっとこのままで
Your hope is deeper than pain
 希望は苦痛よりもっと深いから

I'll be your love
 あなたの愛でいたい
I'll be your light
 あなたの光になる
I'll never make you feel, feel alone
 決して一人だと感じさせたりしない
If yesterday blindfolds your eyes
 もしも過去(きのう)が目隠しするなら
I'll bring you tomorrow
 未来(あした)を連れて来よう

If you would believe
 信じることができれば
Believe in the world 
 世界を信じれば 
A vision of love and the strength inside your heart
 心に描く愛と内面の強さが
You'll find a way
 道を見つけられる

I'll be your love,
 あなたの愛でいたい 
I'll be your light
 あなたの光になる
I'll never make you feel, feel alone
 けして一人だと感じさせたりしない
If yesterday blindfolds your eyes
 もしも過去が目隠しするなら
I'll bring you tomorrow
 私が未来を連れてくる

I'll be your love, I'll be your light
 あなたの愛でいたい あなたの光となる
I'll never make you feel, feel alone

 けして一人だと感じさせたりしない





こちらはライブです、よろしかったらどうぞ→こちら
 

昨日、紹介した動画のバックに流れていた曲がとてもよかったので、
いろいろ聴いてしまいました。
これは2005年日本国際博覧会「愛・地球博」の公式イメージ・ソングで
昨日の動画にもあった日本語バージョンはDAHLIAが歌っています。
これはこれでとても心に響く詞だと思います。
でも英語バージョンもとてもいいんですね。
訳を探しましたが、ピンとこなくて、ちょっと苦労しましたが、シンプルな英語なので原詩のよさをそのまま残して、直訳っぽく訳してみました。
I'll be your loveというのは「私はあなたの愛になります」というとなんだかわけがわからないし、sensesとかreality とかvisionという、
英語では一言で済む深い単語を難しくならないで簡単に訳すのは、無理なことなので…、私の感覚で言葉を選んで並べてみたという感じでしょうか。

ちなみにこれが、日本語バージョンの歌詞です。↓

I'll be your love
あなたへの愛を誓う 
溢れてくる想いを 明日も歌う 
不安や迷いに心が揺れる 
諦めかけた時に 
それでも前に向かって進む 
その強さを持って 
たどり着けるよ、信じればきっと 
夢と愛が共に生きるその世界へ 
 
I'll be your love この愛が 
未来(あす)を照らしてる
歩いてくこの道に 光が射す

Let me see your smile 
涙で心を濡らしてきたね 
そんな想いを過去に捨てて
失っていた気持ちを探す

I'll be your love 側で
振り返らずにいられるように
愛の意味を思い出していくように、もう一度

I'll be your love 心が
あなたへの愛を誓う 
溢れていく想いを 明日も歌う

信じれば この世界に
溢れる愛に 心の強さを
You’ll find way

I'll be your love この愛が
未来を照らしてる
歩いてくこの道に 光が射す
I'll be your love 心が
あなたへの愛を誓う



今日もいい一日を
よろしかったらクリックを!
にほんブログ村 恋愛ブログ 恋愛観・結婚観へ
にほんブログ村



写真はひでわくさん「汐留 冬の汐博2010 BLUE OCEAN


一部訳詞を書き直しました。(am.08:20)



【関連する記事】
posted by kuri-ma at 06:26| Comment(0) | TrackBack(0) | ♪歌の心(音楽と歌詞) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック